This Icelandic novel in translation tells the story of Bjartur and his struggles to survive as a crofter in a hostile environment. Fiercely independent, he refuses help and overcomes numerous setbacks to maintain his status after living many years in servitude.
The landscape is bleak and there is a similarly bleak emotional response from the characters in this story. Ironically the First World War is greeted with enthusiasm, because for the first time, Icelandic products sell for inflated prices and provide a unique opportunity for the poverty stricken crofters to better themselves.
Sheep feature in abundance, both in good health or otherwise, and the conversation of the crofters is centred largely on their flocks. Legends and sagas are always present in the background influencing the choices made by the crofters, and the ability to compose and recite poetry is a skill which is greatly admired.
The sparsity of good food, lack of opportunities for education, disease and premature death, and the interminable heavy work load drive this novel and the reader cannot help being moved by the desperate state of these people.
Though I found the novel hard going at times, it is peppered with beautiful passages of description which lift the reader out of the gloom.
I would certainly recommend this to anyone interested in historic Iceland . I have a much greater understanding of the stoicism of these people as a result of reading this novel.
The author won the Nobel Prize for Literature for this work in 1955 and he is one of Iceland’s most revered authors. He died in 1998.⭐⭐⭐⭐
Post a Comment